Arutelu:Keith Olbermann

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kas ta pole mitte uudisteankur? Mis tähendab "spordiuudiste kajastaja"? Andres 11. oktoober 2009, kell 15:42 (UTC)

EKI-st öeldi mulle "Uudiseankur on toortõlge inglise keelest. Silveti inglise-eesti sõnaraamat annab "anchorman" ja "anchorwoman" tähenduseks vastavalt 'ankrumees' ja 'ankrunaine' (spordis); samuti 'uudisteankur'. Websteri järgi on "anchor" raadios ja televisioonis uudiste kooskõlastaja, ka peareporter (mitte tavaline diktor).

Ankur diktori tähenduses on kujundlik väljend, asjalikumas kirjakeelses tekstis võiks eelistada neutraalsemaid sünonüüme."

Entsükolpeedia puhul peaks kasutama "uudistediktor".

Sellest jutt ju ongi, et ta pole tavaline diktor. Ankur ongi see, kes lisaks kõigele uudised oma hääle ja näoga ka edastab, samuti intervjueerib vajaduse korral saatesse kutsutuid või neid, kellega telefoni teel ühenduses ollakse. Ma ei räägi sellest, mis sõnaga teda nimetada, vaid et ta pole lihtsalt diktor. Andres 29. oktoober 2009, kell 13:55 (UTC)
Viidatud allikas nimetatakse teda ankruks, mitte diktoriks. Andres 29. oktoober 2009, kell 14:01 (UTC)
Anchorman (ehk anchor) on:

A man who narrates or coordinates a newscast in which several correspondents give reports.

An announcer on a news program, providing links between the studio and reporters on location.

Jne. Vaata [1]. Andres 29. oktoober 2009, kell 14:01 (UTC)

Ühesõnaga, uudistediktor lihtsalt loeb uudiseid, uudisteankur juhib uudistesaadet. Andres 29. oktoober 2009, kell 14:03 (UTC)