Arutelu:Katalaani keel
Sardiinia on küll saar, aga kas mitte ei öelda "Sardiinias" ja "Sitsiilias"? Andres 17:55, 16 Oct 2004 (UTC)
- "Sardiinial" tähendab minu jaoks seda, et sellel konkreetsel saarel räägitakse seda keelt. "Sardiinias" on aga (ajaloolise) maa või riigi, mitte saare tähendusega. - Urmas 18:16, 16 Oct 2004 (UTC)
- Hea küll, aga kas Sa siis ütled "Islandis", "Kuubas", "Maltas", kui jutt on riigist? Andres 18:21, 16 Oct 2004 (UTC)
- Kui kirjutaks "Sardiinia saarel"? Andres 18:23, 16 Oct 2004 (UTC)
- Põhimõtteliselt võib ära vahetada. Kirjutasin selle lõpu hooga pärast Baleaare. - Urmas 18:28, 16 Oct 2004 (UTC)
- Olen sellega vormiga juba harjuma hakanud. Ma ei ütle, et see oleks vale, aga see on ebaharilik. Siin mängib suurt rolli nime vorm (lõpp -ia). Enamik inimesi lähtub sellest lõpust. Vormi "Sardiinial" küll mõned kasutavad, aga "Sitsiilial" ei ütle vist keegi. Andres 19:00, 16 Oct 2004 (UTC)
rääkijate arv[muuda lähteteksti]
- 1. mail 2010 on eestikeelses: Kokku kõnelejaid 7,5 miljonit
- katalani keelses:
- tabelis, Parlants: 9,8 milions (5,2 milions com a llengua inicial)
- ja tekstis: 9 milions de persones (5,2 milions com a materna)
Keda uskuda ja mida parandada? suwa 1. mai 2010, kell 15:56 (EEST)