Arutelu:Kanuun

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kust eestikeelne nimetus on võetud? Andres (arutelu) 17. detsember 2013, kell 09:57 (EET)[vasta]

Nt siin ja siin ja siin on. Mul ei ole Siitani õhtumaade muusikaloo raamatut käepärast, äkki seal on see sees. Tuli meelde, et aastaid tagasi kohtasin Brüsselis üht meest (vist oli Iisraelist, aga enam ei mäleta), kes minu kannelt nähes ütles, et neil on ka, nimi on [kanun] (rõhk teisel silbil). Adeliine 17. detsember 2013, kell 13:28 (EET)[vasta]

See ei ole ainult armeenia pill, nii et me ei saa lähtuda armeeniakeelsest nimest. Arvan, et pealkiri võiks olla araabia nime transkriptsioon. Andres (arutelu) 17. detsember 2013, kell 16:31 (EET)[vasta]

Nõus, artikkel tuleks ümber nimetada: Kanun. Tegin vajalikud parandused. 88.196.28.229 21. detsember 2013, kell 21:15 (EET)[vasta]
ENE 1. väljaandes märksõna "araabia kultuur" all on "kanuun". Andres (arutelu) 21. detsember 2013, kell 22:17 (EET)[vasta]
Väga hea! 88.196.28.229 22. detsember 2013, kell 14:21 (EET)[vasta]

Netiotsingust leidsin veel, et Holfelderi või Hohlefelderi kanoon on kiiritusravi seade. Adeliine 17. detsember 2013, kell 13:28 (EET)[vasta]


Kas tsitter on ka Eesti rahvapill? Mustvalge (arutelu) 22. detsember 2013, kell 07:22

Muutsin sõnastust. Andres (arutelu) 22. detsember 2013, kell 08:45 (EET)[vasta]

Maqām, pl maqāmāt on siiski kompositsioonide ja improvisatsioonide aluseks, maqām ei ole improvisatsioonitehnika. Seepärast ei ole õige öelda: kanuunimuusika põhineb araabia maqāmāt'il ehk improvisatsioonitehnikatel. 88.196.28.229 22. detsember 2013, kell 14:21 (EET)[vasta]

See, et maqām on muu hulgas improvisatsioonitehnika, on kirjas artiklis en:Arabic maqam; mina ei tea, kas see on tõsi. Kui Sa tead paremini, siis tee ümber.
Leian, et pole mingit põhjust kasutada araabiakeelset mitmust. Mitmusevorm tuleb moodustada ikka eesti keele vahenditega. Andres (arutelu) 22. detsember 2013, kell 15:03 (EET)[vasta]
Jah, see lause on nüüd imelikuks läinud küll. Iga maqām on omaette helilaad, mis väljendab kindlat laadi emotsiooni ja millega kaasnevad ka teised nimetatud asjad (meloodia moodustamise ja improviseerimise reeglid). Andres (arutelu) 22. detsember 2013, kell 15:07 (EET)[vasta]
See lause vajaks tõesti läbimõtlemist. Lisaks araabia maqam'itele (The Arabic maqam is a melody type. It is "a technique of improvisation" that defines the pitches, patterns, and development of a piece of music and which is "unique to Arabian art music)
on veel türgi Makam (system of melody types used in Turkish classical music. It provides a complex set of rules for composing and performance)
ja uiguuri muqam (that is, a musical mode and set of melodic formulas used to guide improvisation and composition). Siis on veel Iraagi Maqam, mille kohta öeldud, et see on eraldi muusikažanr.
artiklis võiks olla siis midagi et: "...põhineb araabia maqām'itel , ehk kompositsioonide ja improvisatsioonide aluseks olevatel helilaadide süsteemidel, milles kasutatakse araabia muusikale omaseid helimustreid ja viisiarendust." Mustvalge (arutelu) 22. detsember 2013, kell 17:59
Mina sain nii aru, et maqām ei ole helilaadide süsteem, vaid igal maqām'il on üks kindel helilaad. Kas mitte helimustrid ja viisiarendus pole ka igal maqām'il erinevad? Andres (arutelu) 22. detsember 2013, kell 18:15 (EET)[vasta]
Maqām käänatakse nagu "imaam". Andres (arutelu) 22. detsember 2013, kell 18:15 (EET)[vasta]
Pöörduksin tagasi varasema redaktsiooni juurde, täiendades seda järgmiselt:
Traditsiooniline kanuunimuusika põhineb araabia helilaadide maqāmide süsteemil ning kompositsiooni- ja improvisatsioonitehnikal, milles kasutatakse araabia muusikale omaseid helikõrguseid, helimustreid ja viisiarendust. 88.196.28.229 22. detsember 2013, kell 20:10 (EET)[vasta]
siin tekib küimus, kas erinevad maqām'id moodustavad (helilaadide) süsteemi, või üks teatud maqām ongi ise juba helilaadide süsteem? Või võib see olla mõlemat? Sain nagu aru nii, et üks maqām ise ongi helilaadide süsteem, millest lähtutakse muusikalisel improvisatsioonil. Kaks erinevat maqām'i oleks juba süsteemid.(en:Arabic maqam Arabic maqam is the system of melodic modes). Mustvalge (arutelu) 22. detsember 2013, kell 21:26
Kuid on siis nii, et Lääne klassikalise muusika lähim ekvivalent maqām'ile on helilaad. The Arabic Maqam Mustvalge (arutelu) 22. detsember 2013, kell 22:17
Ingliskeelses vikis on algus ebatäpne. Edasine jutt ütleb muud. Vaata ka teisi vikisid.
Jah, helilaad võiks küll olla lähim ekvivalent. Andres (arutelu) 22. detsember 2013, kell 23:01 (EET)[vasta]
Vene vikis on välja toodud kolm tähendust, me peame silmas teist tähendust. Andres (arutelu) 22. detsember 2013, kell 23:04 (EET)[vasta]