Arutelu:Jahve

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Minu meelest ei tohi artiklit copy-paste-meetodil teha. See tekst on sõnaselgelt autoriõiguse kaitse all. Päris naljakas, et kirjutad maha Juhoova tunnistajate leheküljelt.

Ma ei tea, mis teha. Andres 17:51, 31 Aug 2004 (UTC)

RAHU. ma redigeerin -ära, kui aega saan, las praegu olla Leon 17:54, 31 Aug 2004 (UTC) 212.7.9.35 17:59, 31 Aug 2004 (UTC) Korrektne on viidata st välis link alla, et sealt pärit, siis võib


Ma arvan, et nii ei saa suhtuda, et rahu ma redigeerin, kui aega saan. Vikipeedias ei tohi olla kohta mingil copy-paste-meetodil. Me ei saa nii madalale langeda, et kopeerime materjali mingilt Jehoova tunnistajate lehelt. Siim 18:03, 31 Aug 2004 (UTC)

--Leon 18:11, 31 Aug 2004 (UTC) kuhu meil kiire on?? keegi juba tegi elohim artiklist täieliku soga. On ju selge, et siin on nädalateks tööd!!~

Leon ei teinud seda copy-paste'i. Ta lihtsalt tõstis ümber. Muidugi oleks võinud märkuse juurde panna, et on teisest artiklist ümber tõstetud.
Ja probleem ei ole selles, et tekst on pärit Jehoova tunnistajate leheküljelt: ega seal ei pruukinud midagi valesti olla (see oli naljakas ainult sellepärast, et arvasin, et Leon seda tegi). Probleem on selles, et ei tohi sõna-sõnalt maha kirjutada. Võõrkeelse materjali puhul on asi keerulisem: ma ise pole ka kindel, kas ma toimin korrektselt. Igatahes tuleb kasutada mitut allikat, no näiteks kümmet. Et vältida mahakirjutamist, soovitan alustada iga teemat teiste vikide materjalist. Selle külge saab juba kleepida muud materjali ilma maha kirjutamata. Pealegi tuleb jutt niiviisi tavaliselt ka korrektsem.
Arvan, et sellest ei piisa, kui lihtsalt viidata. Ükskõik kas materjal on autoriõigusega kaitstud, ei ole hea maha kirjutada. Üks põhjus on ka see, et autorid võivad seda pahaks panna ja nii omandab Vikipeedia halva maine. Andres 19:07, 31 Aug 2004 (UTC)

Arvan, et sõna "Issand" ei ole uues tõlkes (tegelikult on seal Vana Testamendi osas tehtud ainult pisiparandusi; uut tõlget veel ei ole) kasutatud mitte respektist juutluse vastu, vaid selleks, et asendada ebakorrektne "Jehoova" õigema vastega. Andres 08:46, 7 Feb 2005 (UTC)


Arvan, et teemast parema ülevaate saamiseks oleks see artikkel vaja liita artikliga Jehoova. Lisaks tuleks kõrvaldada ka artiklite vahelised vastuolud (nt. mis sõnast ikkagi vokaalid lisati).--Boy 25. juuli 2006, kell 21.55 (UTC)

Ei poolda liitmist. Jehoova teema on Jahve suhtes kõrvaline, kuid sellest on küllalt kirjutada, et saaks omaette artikli. Muidugi tuleb selles artiklis siin Jehoovat mainida. Eraldi artikkel Jehoovast räägiks nimest, mitte Jumalast endast. Andres 26. juuli 2006, kell 05.26 (UTC)
Ka siin on praegu jutt ainult nimest, kuid oleks õigustatud siin rääkida teatud määral ka tegelasest endast, eriti kui arvestada näiteks gnostikute seisukohti. Kui aga jutt on ainult nimest, siis seda enam peaks olema kaks artiklit, sest tegu on ju kahe erineva nimega. Andres 26. juuli 2006, kell 05.28 (UTC)
Võrdluseks võib ju tuua, et kui inimese puhul on tegemist kahe erineva nimega siis tehakse suunamislehekülg.--Boy 26. juuli 2006, kell 22.26 (UTC)
Jah. Aga Jumala nimed on eraldi teoloogiline teema. Pealegi on vaieldav, kas tegemist on ühe ja sama jumalaga. Näiteks gnostikute järgi on Jahve kuri demiurg, mitte Jumal. Judaistide järgi on Jahve sama mis Jumal, kristlaste järgi sama mis Jumal-Isa, muslimite järgi sama mis Allah. Ometi on meil Jumal, Jumal-Isa ja Allahi kohta eraldi artiklit. Samuti on eraldi artikkel Jumala ja Issanda kohta ning Jeesuse ja Kristuse kohta. Eraldi artikleid võib põhjendada nii, et iga nime taga on eraldi mõiste. Inimeste puhul see reeglina nii ei ole. Andres 27. juuli 2006, kell 05.16 (UTC)

Tetragramm on siin kirjutatud inglise kirjaviisis, peab olema: JHVH. 88.196.28.229 15. aprill 2015, kell 14:29 (EEST)[vasta]

Minu meelest peaks kasutama heebrea latinisatsiooni, kui just eestikeelses teoloogias ei ole teisiti kombeks. Andres (arutelu) 15. aprill 2015, kell 14:34 (EEST)[vasta]