Arutelu:Ermlandi piiskopkond

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Mis tähendab eksemtne? Kas selline sõna on eesti keeles olemas? --Metsavend 29. august 2010, kell 22:32 (EEST)

Seda kohati, kuigi väga harva vist eesti keeles siiski kasutatakse. Tuleneb mõistest exemption (inglise keeles), mis katoliku kirikus tähendab piiskopi vabastamist alluvusest oma metropoliidile (siin konkreetselt siis tegemist Riia peapiiskopile allumise ja mitteallumisega). Ehk siis seda, et piiskop allub otse paavstile. Riia, Tartu ja Saare-Lääne piiskopkonnad olid esialgu samuti eksemtsed. Athanasius Soter 29. august 2010, kell 22:44 (EEST)[vasta]
Eksemtsuse mõiste kohta on sihuke asi Katoliku Entsüklopeedias kirjas: [1]. Ehk peaks sellest mõistest eraldi artikli kirjutama? Athanasius Soter 29. august 2010, kell 22:49 (EEST)[vasta]
Huvitav, miks eestikeelses sõnas p-tähte pole? Sõna tuleb ikka ladina keelest ja selle tähendus on laiem. Pean silmas sõna "eksem(p)tsioon" tähendust. Andres 30. august 2010, kell 01:18 (EEST)[vasta]
Mõiste tähendus on kindlasti laiem, siin tähistab see aga konkreetselt seda, et piiskop ei allu mitte peapiiskopile, vaid veelgi kõrgemale tegelasele ehk paavstile. P-d pole vist seepärast, et saksa keeles on see sõna exemt. Kindlasti on algallikaks ladina keel, lihtsalt inglise keelest on tänapäeval kõige lihtsam mõistete seletusi enamasti leida. Athanasius Soter 30. august 2010, kell 15:31 (EEST)[vasta]
Arusaadav, tegu on saksa laenuga. On olemas artikkel de:Exemtion.
Kui me juba artikli teeme, siis pole mõtet laiemat tähendust ignoreerida. Ma pole ainult kindel, kas kirikuõiguslikule tähendusele tuleks eraldi artikkel ette näha. Andres 30. august 2010, kell 18:26 (EEST)[vasta]
Teen saksa viki eeskujul mingi jupi, aga et ma keele ja terminoloogia asjus eriline ekspert pole, siis ilmselt tuleb seda kellelgi asjatundjal hiljem tuntavalt täiendada. Athanasius Soter 1. september 2010, kell 17:09 (EEST)[vasta]