Arutelu:Edgar Allan Poe auhind

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia
(Ümber suunatud leheküljelt Arutelu:Edgar Allan Poe' auhind)

Puudub lehekülg Edgar. Andres 3. aprill 2011, kell 05:04 (EEST)[vasta]


Ei tulnuks teisaldada, ülakoma järele puudub vajadus. Pikne 20. november 2013, kell 11:03 (EET)

Koos eesnimedega kirjutamisel seda otseselt võib-olla ei ole, küll aga on, kui kirjutada ilma eesnimedeta. Aga kirjapilt ei saa olla erinev.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu 20. november 2013, kell 14:08 (EET)[vasta]
Otsene vajadus puudub minu meelest olenemata sellest, kas eesnimed on või pole. Kirjutasin selle assotsiatsioonide vastase ülakomakasutuse kohta ennist siia. Millised kirjapildid ei saa erineda? Pikne 20. november 2013, kell 17:11 (EET)
Kirjutades nime eesnimedega või ilma. Muide eesti keele käsiraamatus on spetsiaalselt üles loetletud Po'd, Kon'i, Poe'd vms.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu 20. november 2013, kell 17:34 (EET)[vasta]
Jah, aga see pole ranges mõttes reegel. Samas kõrval on ka viidatud võimalusele eesti nimesid ülakomaga käänata, kuigi seda harilikult ei tehta. Pealegi, kui ma aduna konteksti või pean võimalikuks kasutada seda nime ka kõnes, kus ülakoma pole, siis Poed ei tundu mulle imelik ja vastav näide pigem pole kohane. Minu meelest me ei saa selles kokku leppida, millised nimed on imelikud ja me ei peaks mõne nime imelikkust võimalike kaastööliste jaoks ette kirjutama. Pikne 20. november 2013, kell 18:20 (EET)
Arvan samuti, et ülakoma järele puudub vajadus. --Epp 20. november 2013, kell 21:13 (EET)[vasta]
Me ei saa midagi kokku leppida, sest puudub konsensus, aga kui vaidlus jääb kestma, siis võib hääletada, sest see ei ole õige ja vale küsimus.
Leian, et siin ei ole ülakoma tarvis ja selles artiklis võib kirjutada ka "Poe auhind". See ei välista teistsugust kirjaviisi, ja ülakomaga variandid võivad olla siia ümber suunatud. Käsiraamatus oli seesütlev kääne. Andres (arutelu) 21. november 2013, kell 08:47 (EET)[vasta]
Piksele. Asi ongi ju üldse selles, et nimede käänamisel ei pruugi kirjapilt olla häälduslik. Sellepärast need raskused hääldamisel ei teki. Andres (arutelu) 21. november 2013, kell 08:47 (EET)[vasta]
Käsiraamatu punkt, millest siin lähtutakse, ei puuduta ju hääldust. Pikne 21. november 2013, kell 09:11 (EET)
Ei puuduta küll, aga imelikkus on enamasti seotud sellega, et ei kirjutata häälduspäraselt. Näiteks "Po'd" loetakse [pood]. Kui kirjutada "Pod", siis seda ei saa hääldada, seetõttu ei saa hästi aru, mis kirjas on. Või kui kirjutada "Liks", siis ei saa aru, et see tähendab "Li'ks" [liiks], mitte [liks]], mis ei saa olla käändevorm. Andres (arutelu) 21. november 2013, kell 12:06 (EET)[vasta]