Arutelu:Dialoogsüsteem

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Osaliselt tõlgitud leht:

--Estsiiri (arutelu) 23. veebruar 2013, kell 22:47 (EET)[vasta]

Palun abi, kuidas tõlkida eesti keelde ingliskeelne mõiste "layout engine"? Vaadake konteksti palun [1] --Estsiiri (arutelu) 24. veebruar 2013, kell 17:44 (EET)[vasta]

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_layout_engines
https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_layout_engines
https://en.wikipedia.org/wiki/Web_browser_engine
https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Layout_engines
http://vallaste.ee/index.htm?Type=UserId&otsing=5663
http://mt.legaltext.ee/esterm/concept.asp?conceptID=24965&
küljendusmootor peaks olema piisavalt täpne tõlge
suwa 25. veebruar 2013, kell 08:15 (EET)[vasta]

aitäh, --Estsiiri (arutelu) 25. veebruar 2013, kell 20:30 (EET)[vasta]

Loomulik keel on keel, mis ei ole tehiskeel. Ka loomulikus keeles suhtlemine võib olla ebaloomulik. Sellepärast ei ole esimene ja teine lause hästi seostatud. Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 08:31 (EET)[vasta]

Esimese lõigu viimases lauses räägitakse rakendusest. Kas mõeldakse dialoogsüsteemi? Kas dialoogsüsteem on ainult programm või hõlmab ta veel midagi? Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 08:35 (EET)[vasta]

Kas rakenduse all mõeldakse rakendusliidest? See sõna peaks olema õigesse kohta lingitud, see hõlbustaks arusaamist. Mulle kui võhikule jääb praegu asi segaseks.

Ka alajaotuse "Osad" esimeses lõigus mainitakse rakendust ("rakenduseti"). Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 08:47 (EET)[vasta]

Vooruvahetust jne nimetatakse tunnusteks, mida saab lisada. See ei tundu olevat mõisteliselt täpne. Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 08:37 (EET)[vasta]

Üheks olulisimaks osaks peetakse dialoogihaldurit, mis tegeleb dialoogi juhtimisega vastavalt dialoogi mudelile, sisaldades dialoogiseisundeid ja dialoogistrateegiaid.

Mis tähendab "dialoogi juhtimine"?
Mis sisaldab dialoogiseisundeid ja dialoogistrateegiaid?
des-vormiga konstruktsioon on halb. Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 08:51 (EET)[vasta]

sisend muudetakse tekstiks

Siin tuleks täpsustada, mis moodustab sisendi. Ka suuline kõne moodustab teksti. Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 09:22 (EET)[vasta]

Artikli Kõnetuvastus järgi on kõnetuvastus definitsiooni järgi automaatne. Arvan, et võiks olla eraldi artikkel Kõnetuvastaja.

tekst-kõnesüntees ehk kõnesüntesaator

On mõisteliselt erinevad. Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 09:22 (EET)[vasta]

Linkisin modaalsuse, aga see link ei vii õigesse kohta. Tuleb ette näha vastav artikkel ning pealkiri. Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 09:26 (EET)[vasta]

Artikli algusest jääb mulje, et näiteks graafilised kasutajaliidesed ei kuulu dialoogsüsteemide alla, sest nad on liiga algelised, aga liigituse all mainitakse neid ja näiteks menüüjuhitavaid süsteeme. Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 09:26 (EET)[vasta]

Menüüjuhitav ei saa olla artiklipealkiri. Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 09:27 (EET)[vasta]

Liigitusest nähtub, et ilma initsiatiivikuseta dialoogi ei saa olla. Seetõttu ei saa ka öelda, et dialoogsüsteemi lisatakse initsiatiivikus, et dialoogi loomulikumaks muuta. Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 09:29 (EET)[vasta]

Alajaotuses "Rakendused" kasutatakse sõna "rakendus" osalt teises tähenduses kui ülalpool? Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 09:35 (EET)[vasta]

Mille nimi on tabeli esimeses tulbas? Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 09:35 (EET)[vasta]

Märgenduskeeled (kas sama mis märgistuskeeled?) vist ei ole programmeerimiskeeled? Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 09:35 (EET)[vasta]

Kas süsteemi all mõeldakse tabelis dialoogsüsteemi? Andres (arutelu) 29. märts 2013, kell 09:36 (EET)[vasta]