Arutelu:CD (andmekandja)

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

kas mittekirjutatav ei tähenda seda, et sessioon on lihtsalt suletud?--Hendrix 10. juuni 2007, kell 21:13 (UTC)

töötamiseks kõlbab ka ainult lugemiseks loodud/muudetud CD
sessioon on siis ajahetkel tehtav lugemise/kirjutamise töö
suwa 14. aprill 2008, kell 08:08 (UTC)

Selgita, ma ei saa aru! Mittekirjutatav CD all mõtlen ma tehases trükitud CD plaati, sellel ei ole mitte mingisugust lahtist sesiooni. --M2s87 10. juuni 2007, kell 21:15 (UTC)

ilmutasin teadmatust... sry--Hendrix 10. juuni 2007, kell 21:19 (UTC)
sorry vaan - aga CD-ROM ei pea olema tingimata father-mother-sons-CD-ROM protsessis sündinud - Ahsoous 10. juuni 2007, kell 21:31 (UTC)
ja teine asi on et mittekirjutatavad cd-sid on ka teisi - CD-DA-st alustades - Ahsoous 10. juuni 2007, kell 21:34 (UTC)
re:kui teema juba lahti võtta, siis neid koheon klassi kauba en:Rainbow Books, aga püandi piires pidasin vajalikuks vaid algse klasifitseerimise. --M2s87 10. juuni 2007, kell 21:39 (UTC)
nu CD-ROM sündis 4 aastat hiljem kui CD-DA nii et kui algusest alata... - Ahsoous 10. juuni 2007, kell 21:42 (UTC)

tõlge: TihePlaat-plaat on ajubvaba... CD ongi üks optilisi andmekandjaid
Vt ka: laserplaat @ ÕS2006 suwa 14. aprill 2008, kell 06:51 (UTC)

CD = vist tõesti laserplaat. Aga seda oleks vaja täpsemalt seletada (optiline ketas). Laserplaat on heli, pildi, teksti optilise digitaalsalvestusega plaat. Siin tuleb vist linkida eraldi optiline ja digitaalsalvestus. Ketas on lai mõiste ja selle kohta ei saa öelda digitaalsalvestus. Leidsin Optiline andmekandja, mis tegelikult võiks olla optiline plaat ehk optiline ketas. Kettaseade (see on see, kuhu saab plaadi pista, mis seda lugeda oskab) on olemas.--Tiuks 14. aprill 2008, kell 07:11 (UTC)
tõlge "laserplaat" ja "optiline ketas" on samuti jaburus. Olgem ausad ja tunnistagem, et häbeneme sisulist tõlget. Ainuvõimalik tõlge oleks "tiheplaat". Miks pagan peame peame eesti keelses tekstis inglise keelt kasutama? Oskab keegi seda öelda? Või ei oska me inglise keelt? "Compact disc". On siis tõesti nii raske tõlkida? Vastan ise - on tõesti raske tõlkida, kui inglased isegi ei tea, kuidas kirjutada. Kas disk või disc. Vt [1] ja [2]--Hendrix 14. aprill 2008, kell 07:20 (UTC)
minu arust peaks see ÕS üldse pensile minema. Ta ei tee muud kui soovitab meedias ilmunud täheühendeid, mõtlemata järele, mis mida tähendab. CD ja laserketas??? Juba 10 aastat tagasi oli juttu orgaanilistest ühenditest, mida oleks võimalik IT-s kasutada. Ja vastavas metoodikas kasutati laserit. Kas siis oleks tegemist "laserplaadiga"? Tõlkima peaks ikka nagu asi on, mitte nii nagu tuju tuleb...--Hendrix 14. aprill 2008, kell 07:35 (UTC)
Heal lapsel mitu nime aga süveneme definitsiooni. Siin on ju kõik segamini. CD-ROM ja CD-plaat. Milleks erinevad artiklid ja korralik definitsioon on siin (optiline ketas). Seletage see nüüd lahti seostades seda digitaalsalvestusega. Nii saadakse ju andmed plaadile. --Tiuks 14. aprill 2008, kell 07:52 (UTC)
seda minagi, et pudru ja kapsad...--Hendrix 14. aprill 2008, kell 07:58 (UTC)

Leheküljel CD öeldakse, et CD-ROM on "Kollases raamatus" kirjeldatud standardi kohaselt valmistatud CD-plaat. ÕS-is ei ole CD-d, vaid laserplaat 'heli, pildi, teksti optilise digitaalsalvestusega plaat'. Andres 14. aprill 2008, kell 08:12 (UTC)

"Väikeses entsüklopeedias" on laserplaadi rööpnimeks "kompaktplaat".

CD-ROM-i puhul on oluline ka see, et seda ei saa korduvalt kasutada. Andres 14. aprill 2008, kell 15:48 (UTC)

Õigus jah, ROM on mittekirjutatav plaat (laserplaat, kompaktplaat, laserketas...) Minuarust oleks mõtekam artikli nimeks panna laserplaat ja ülejäänud ümbersuunata sellele. CD ja DVD peaks ju olema ühe ja sama definitsiooniga (optiline ...?). --Tiuks 14. aprill 2008, kell 17:59 (UTC)
DVD ei ole sama mis CD, kuigi nad on sarnased. "e-teatmiku" järgi on mõlemad optilised kettad ehk laserkettad; esimene on kompaktketas ehk audio-laserketas; teine on digivideoketas, digitaalne universaalketas, DVD-ketas. Vahet tuleb teha, selles mõttes ei ole CD nimetamine laserkettaks täpne. Andres 14. aprill 2008, kell 18:53 (UTC)
Ma ei ole sellega päri. Tehnoloogia kuidas nad infot loevad peaks olema neil ühesugune (digitaalne). CD saab ka videosid kõrvetada ja nad ei ei ainult audio kettad. Vahe on ainult admemahus. DVD mahutab rohkem. Minu IT-poja ütleb ka, et mõlemad on laserkettad. --Tiuks 14. aprill 2008, kell 19:25 (UTC)
Optiline seade, millega plaati loetakse on lugeja silm. --Tiuks 14. aprill 2008, kell 19:27 (UTC)
Pakun definitsiooniks, et CD on laserketas, mida saab lugeda ja/või kõrvetada vastava kettaseadmega.--Tiuks 14. aprill 2008, kell 20:17 (UTC)
Jah, just nii ongi, CD ja DVD on laserketta erinevad liigid. CD-d nimetatakse ka laserplaadiks ja kompaktplaadiks. Ja see on ka tõsi, et vahe on andmemahus. Ja laserketas ongi see, mille kohta meil on artikkel Optiline ketas. Andres 15. aprill 2008, kell 05:17 (UTC)
Optiline andmekandja - ajalooliselt Laserketas Pioneerilt, siis CD, DVD, Blu-ray ... jne suwa 15. aprill 2008, kell 05:54 (UTC)

Tegin laserplaadile ja optilisele kettale ümbersuunamise, et natuke arusaadavam oleks. Kas heliplaat tuleb eraldi artikkel ja kas plaat võiks olla täpsustuslehekülg? --Tiuks 15. aprill 2008, kell 09:41 (UTC)




kirjutise nime vahetamine[muuda lähteteksti]


Pakun, et selle artikli pealkiri võiks olla CD. Andres 4. detsember 2010, kell 14:20 (EET)[vasta]

Võiks küll jah, kuidas seda muuta? Ma ei loonud seda teemat, ma lihtsalt tegin paarirealisest artiklist sisuka artikli. Robertv 4. detsember 2010, kell 20:10 (EET)[vasta]

Kui teised ka nõus on, siis teeme ära. Andres 4. detsember 2010, kell 20:13 (EET)[vasta]
Poolt
cd = kompaktplaat, mis on üks laseriga loetavaid/kirjutatavaid plaadikujulisi andmekandjaid
hetkel uudis-unarsõna puudub, et asjandust täpsemalt tähistada, võib muuta nehh. suwa 5. detsember 2010, kell 11:57 (EET)[vasta]
Las olla CD? Kompaktplaat kõlab kuidagi nõmedalt . Robertv 5. detsember 2010, kell 20:26 (EET)[vasta]

Palun tehke ära. Siis tuleb tekitada ka lehekülg CD (täpsustus), vaata cd. Andres 5. detsember 2010, kell 20:29 (EET)[vasta]

120 millimeetrise audio CD standard on siiski 74 minutit ja mitte 80.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu18. aprill 2016, kell 18:00 (EEST)[vasta]

Teisaldada[muuda lähteteksti]

märksõna CD prioriteet on antud sellele mõistele. Adminnil asi korda teha, tavakasutajad ei saa--Estopedist1 (arutelu) 17. märts 2019, kell 18:40 (EET)[vasta]