Arutelu:Beauraing

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia
Häälduse märkimisest[muuda lähteteksti]

IPA võimaldab küll hääldust täpselt märkida, kuid pole ilma selgitusteta ja originaalkeelt oskamata arusaadav. Paraku pole ka eestikeelses vikipeedias veel IPA märkide üldist seletust ega prantsuse keele IPA märkimise põhimõtteid selgitatud. Eestikeelses vikipeedias peaks võõrnimede puhul tooma häälduse eesti keeles, st nii nagu eestlane peaks eestikeelset teksti lugedes ja eesti keeles võimalike häälikute piires nime hääldama. See ei tähenda, et täpset hääldust ei tohi märkida. Valju (arutelu) 4. september 2012, kell 13:02 (EEST)[vasta]

Eestikeelset (täpset ja adekvaatset) hääldamisjuhist mina küll tuua ei mõista, ilmselt oleks lihtsam seletada lahti prantsuskeelsete sõnade hääldamisjuhised (või IPA märkide üldine seletus); hetkel on kõrval keskkooliaegne õpik, millest hääldamist õppisin; ja selles on hääldamisjuhiseid ligi poolsada lehekülge, üks-ühele on seda eesti keelde küll väga keeruline panna, kui üldse võimalik, adekvaatselt.--Toivo (arutelu) 4. september 2012, kell 13:22 (EEST)[vasta]
Jah, see IPA-märkide seletusleht keelte kaupa tuleb ükskord kirjutada. Aga mulle soovitati omal ajal, et IPA-hääldus võib olla, aga omakeelne peaks olema. Vaata Vikipeedia:Üldine arutelu/Arhiiv 22#Hääldused.--Morel (arutelu) 4. september 2012, kell 13:48 (EEST)[vasta]
Siin tuleb veel ka mitmekeelsete "ühikute" nüanss sisse (nt loen Antwerpeni kohta, et "Anvers (prononcé [ɑ̃vɛʁs] par les Belges francophones et [ɑ̃vɛʁ] ailleurs)..." ... või siis nt artikli "Antwerp" esimese lause algus: "Antwerp (English: /ˈæntwɜrp/ ( listen); Dutch: Antwerpen, [ˈɑnt.ˌwɛr.pə(n)] ( listen); French: Anvers, [ɑ̃vɛʁ] or [ɑ̃vɛʁs])..." ...--Toivo (arutelu) 4. september 2012, kell 17:59 (EEST)[vasta]

Vana elanike arv: Elanikke: 9050 (2012) Velirand (arutelu) 28. september 2018, kell 20:55 (EEST)[vasta]