Arutelu:Australian National University

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Miks sellel ingliskeelne nimi on? --Epp 6. november 2008, kell 17:59 (UTC)

Austraalia on ingliskeelne maa :) Aga kui tõsisemalt rääkida, siis pole Eestis otsest reeglit, kas institutsioonide nimed peaks ringi tõlkima või mitte. Suuremal osal ei tõlgita ka. Saksa vikis on ka see nimi näiteks tõlkimata.--Oktav 6. november 2008, kell 20:02 (UTC)
Arvan, et peaks olema pigem "rahvuslik". Ladina keeles on "Austraalia rahva ülikool". Andres 6. november 2008, kell 21:22 (UTC)
Mul pole aimugi, miks eestlased välismaiseid ingliskeelseid riiklike asutusi rahvuslikeks tõlgivad, aga ma olen tänulik, et nad neid natsionalistlikeks ei tõlgi.--Oktav 6. november 2008, kell 21:34 (UTC)
Mina ei tea ka reegleid, sellepärast küsisingi. Aga Ülikoolide loendis on teised nimed valdavalt tõlgitud. --Epp 6. november 2008, kell 21:47 (UTC)

See on tõsi, et tõlget ise välja mõelda pole mõtet. Sõna-sõnalise tõlke võib anda, aga see peab õige olema. Minu meelest see praegu õige ei ole. Andres 6. november 2008, kell 22:00 (UTC)

meil on kasutatud nimekuju Austraalia Rahvuslik Ülikool ja Austraalia Rahvusülikool--Estopedist1 (arutelu) 13. juuni 2019, kell 20:52 (EEST)[vasta]