Arutelu:Army Cadet Force

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Tõstetud seoses ametliku eestikeelse nimetuse puudumisega ning sarnaselt on Sotilaspojat ja Hitlerjugend asukohariigi keeles mõistetavaimad.

Pealkirja muutmiseks tuleb kasutada nuppu "Teisalda". Nii läks artikli ajalugu kaotsi. Andres (arutelu) 26. veebruar 2014, kell 09:07 (EET)[vasta]

Minu meelest võiks küll pigem tõlgitud olla. Ametlikku eestikeelset nime pole välismaa organisatsioonidel või riigiasutustel niikuinii peaaegu kunagi, aga sarnaseid nimesid ometi tõlgitakse sageli. Kui tegu on lähtekeelse kirjeldava nime enamvähem täpse vastega, siis mõistetavus eesti keeles minu meelest pigem suureneb tõlkimisega. Et mõista täpsemalt, mis kadetivägi ja mis riigi oma, tuleb lugeda artiklit või esimest lauset, olenemata sellest, mis keeles on pealkiri. Lühemate nimede puhul ilmselt on keerulisem assotsiatsioone vältides kirjeldavat nime tõlkida ja võib olla ka traditsioon kasutada nime tõlkimata kujul (kuigi öeldakse ka Hitleri-noored või hitlerjuugend).

Aga see siis võiks pigem Maaväe Kadetivägi. Mitmetähenduselik armee ei anna nii üheselt edasi seda, mida silmas peetakse. Et mitut moodi saab tõlkid, pole samuti minu meelest tõlkimisel takistus, sest me saame valida parima võimaliku vaste (ja vajadusel muidugi ka asendada selle varem kasutatud vastega). 193.40.10.181 26. veebruar 2014, kell 09:48 (EET)[vasta]

Minu meelest ka võiks eestikeelne olla. --Epp 26. veebruar 2014, kell 12:07 (EET)[vasta]