Arutelu:Ar-Riyāḑ

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Artikli pealkiri[muuda lähteteksti]

Pakun, et artikli pealkiri oleks "Ar-Riyād", sest viimane täht ei ole enamikule kasutajatele nähtav. Andres 5. detsember 2005, kell 22.55 (UTC)

Artiklis tuleb nimi niikuinii õigel kujul näidata. Seega jäävad IE kasutajad vaeslapse ossa igal juhul. Minu arvates tuleks esilehele panna tungiv soovitus kasutada Vikipeedias kas Firefoxi või Operat. Mõlemad näitavad nimesid korralikult. Rippuda ära IE võimetusest või soovimatusest aastaid korralikult kuvada diakriitikutega tähemärke Vikipeedia-taolises paljukeelelises projektis ei saa. IE paraku ei sobi paljude Vikipeediate jaoks ja seega on üsna loogiline, et tuleks kasutada selliseid veebilehitsejaid, millel see konkurentsieelis olemas on. Nad on ajale jalgu jäänud. Kui neilt tuleb uusversioon, mis Vikipeediat rahuldab, siis võib soovituse Firefoxi või Opera kasutamiseks maha võtta. - Urmas 6. detsember 2005, kell 10.46 (UTC)
Nii võta igaksjuhuks teadmiseks, et ei näita seda tähte alati ka mitte FX - võid saada ka sellise kirjapildi Ar-RiyÄ�įø - armas eks ole Ahsoous 6. detsember 2005, kell 11.06 (UTC)
Proovisin enne siinkirjutamist järele nii FX-s kui ka Operas. Töötab. - Urmas 6. detsember 2005, kell 11.19 (UTC)
Võisid ju proovida aga see kirjapilt on ka muide FX-is tekkiv... asi on rohkem selles kas arvuti tunnistab Unicode või mitte.- 213.219.118.62 6. detsember 2005, kell 14.19 (UTC)
Selge on see, et keelenõudeid ja entsüklopeediat ei saa painutada mõne arvuti mittekohandatuse või üksiku veebibrauseri nõrkade kohtade järele. - Urmas 6. detsember 2005, kell 14.36 (UTC)
Võib ju teha korrektselt nimekujult siia ümbersuunamise. Artikli sees on ju niikuinii ümbersuunamine. Arvan, et tuleks arvestada IE võimalustega, sest enamik kasutajaid kasutab seda. Andres 6. detsember 2005, kell 12.19 (UTC)
Üks asi veel. On väga võimalik, et araabia koha nimede kirjutamise rahvusvahelist korda varsti muudetakse. Andres 6. detsember 2005, kell 12.23 (UTC)
IE on ajale jalgu jäänud. Paraku. Kui nad ikka eesti keele vajadustele (küll spetsiifilistele:)) ei vasta, siis tuleb lugejale tema enese mugavuse huvides teada esilehel anda, et on Vikipeedia jaoks sobilikumaid brausereid. Millist lugeja lõppkokkuvõttes kasutab, on lõpuks tema enda otsustada. Vastava märkuse peaks kirjutama esilehele. Nt paremasse ülanurka ja silmatorkavalt (mitte tekstisisese märkusena).
Araabia nimede kirjutamine: kui muudavad, tuleb nad kõik üle käia. - Urmas 6. detsember 2005, kell 13.42 (UTC)
Arvan, et selles asjas tuleks hääletus korraldada. Andres 6. detsember 2005, kell 15.39 (UTC)
Et esilehele kasutajat aitav märkus panna? Või et milline brauser on Vikipeedia ametlik brauser? Võib-olla paneks kõigepealt selle märkuse esilehele (ühes kasutusjuhendis on se mh juba kirja saanud) ja uuriks, kas teised vikipeediad samuti peavad artiklite kirjutamisel silmas mõnda konkreetset brauserit. - Urmas 6. detsember 2005, kell 15.53 (UTC)
St prooviks enne mõõta ja siis alles lõikama hakata (loe asja hääletuse läbi otsustama hakata). - Urmas 6. detsember 2005, kell 15.55 (UTC)
Igatahes inglise vikipeedia poliitika on olnud arvestada kõikvõimalikke brausereid, isegi igivanu. Ma ei ütle, et me just nii radikaalsed peaksime olema, aga arvan, et IE uusima versiooniga tuleks arvestada.
Esilehe üldine toon ütleb küllalt selgelt, et praegu on jutt ikkagi eskätt entsüklopeedia kirjutamisest. Mingis vormis võib muidugi mainida, et on asju, mida IE-ga pole võimalik lugeda, aga kogu Vikipeedia raames on see ikkagi üsna väheoluline, kui just pealkirju liiga keeruliseks ei aeta.
Hääletusele tahaks panna küsimuse, kas lubada pealkirjades selliseid sümboleid, mida IE-ga pole võimalik lugeda.
Hääletus peaks muidugi olema seotud diskussiooniga ja see tuleks korraldada juhul, kui konsensust ei leita. Andres 6. detsember 2005, kell 18.10 (UTC)
Olen põhimõtteliselt vastu olukorrale, kus me seome end ühe konkreetse brauseriga. Brauser on ikkagi kõigest ja ainult töövahend, mitte entsüklopeedia koostisosa. Wikipedia, mis on oma olemuselt võimalikult paljukeelne, ja IE, mis aeglaselt reageerib vajadusele arvestada maksimaalselt ka mitteingliskeelse maailma vajadustele, ei sobi kokku juba oma põhimõtteliselt lähenemiselt. Üks on algusest alates mitmekeelne (teiste seas ka inglise), teine on sunnitud ennast kohandama ka teistele keeltele väljaspool inglise ja Lääne-Euroopa ruumi.
Mäletamist mööda toimus mõned aastad tagasi tõsine arutelu teemal, kas hispaanlased mitte oma tähestikust ei peaks välja arvama "ñ" tähe. See täht tegi arvutiinimestele tüli. Samal põhjusel kadusid eesti keelest peaaegu "š" ja "ž", sest arvutitega lehti tegema hakanud kirjastused kasutasid lääne tarkvara, mille tegijad selliseid tähti paraku ei tundnud. Minu nägemist mööda on siin probleem olemuselt sama.
Iga probleemi puhul on võimalik kaks lähenemist: "kuidas saaks teha" ja "miks ei saa teha". Eestis tervikuna eelistatakse pigem viimast lähenemist.
Kasutamiseks sobivamate brauserite mainimine esilehel oleks minu arvates normaalne tegu, mida ei tuleks sugugi karta. IE lisandumine enamsobivate hulka (lähi)tulevikus oleks ainult tervitatav.
Tegelikult oleks ka huvitav teada saada, millal IE uus versioon ilmub.
Pidasin "teised vikipeediad" all silmas mitte niivõrd inglise oma, kui ülejäänuid (eeskätt küll ladinakirjalisi). - Urmas 7. detsember 2005, kell 12.46 (UTC)
Kas mõnes ladinakirjalises vikipeedias kasutatakse pealkirjades tähti, mida IE-ga ei saa lugeda?
Olukord on siiski erinev. Praeguses araabia kohanimede rahvusvahelises treansliteratsioonis kasutatavad tähed ei kuulu eesti tähtede hulka nagu š ja ž. Ja ka näiteks aserbaidžaani nimede puhul ju soovitatakse asendada ə ä-ga, kui ə-d ei saa kirjutada. Peaks ju olema mingi väljapääs ka sellisteks juhtudeks. Seejuures ei ole ju jutt selles, et neid tähti üldse vältida, vaid sellest, et vältida neid pealkirjades.
Kasutamiseks sobivaid brausereid võiks ju ehk esilehel loetleda, kui leitakse, et see on nii tähtis info, et sellega peab lugejat tüütama. Kindlasti aga peaks niisugune märge olema leheküljel, kus sellised tähed esinevad. Muide, ka IE-s tuleb spetsiaalselt aktiveerida näiteks Kaug-Ida kirjade lugemine. Andres 7. detsember 2005, kell 13.05 (UTC)
Aserbaidžaani vikiga (nendest mida vaatasin) jääb IE hätta.
"ə"-d saab Wikipedia keskkonnas kirjutada. Seega pole "ə" Wikipedia jaoks probleem. Küsimus brauseri valikus. Must-valge teleriga võib ka üritada värvipilti saada, kuid... ;)
Näide ei ole selle kohta. See täht on nähtav ka IE-s ja kirjutatav Windowsi abil. Aga ḑ-täht ei ole IE abil nähtav ega Windowsi abil kirjutatav, kui ei tea koodi. Näide on selle kohta, et teatud nõuded ei pruugi alati olla tehniliselt täidetavad ning siis peab olema ka mingi tagavaravariant. Andres 7. detsember 2005, kell 13.52 (UTC)
Minu IE6 näitab aserite esilehel kolme kasti. "ə" ega ka "ḑ"-tähe kirjutamiseks olen kasutanud asja nimega Character Map. copy-paste režiimis toimib väga hästi. - Urmas 7. detsember 2005, kell 14.06 (UTC)
Mina näen IE-ga aserite vikipeedias küll täielikult kõike. Arvan, et siin on asi selles, et Windowsis ei ole kõik kirjad aktiveeritud.
Kus see Character map on? Andres 7. detsember 2005, kell 14.36 (UTC)
See on WinXp-s Start->All Programs->Accessories->System Tools all. Varasematel Win versioonidel oli ta minu mäletamist mööda ka samas kohas. - Urmas 7. detsember 2005, kell 15.39 (UTC)
Minu meelest on seal needsamad märgid, mida IE-ga on võimalik näha. Näiteks seda ḑ-tähte mina sealt ei leia. Andres 7. detsember 2005, kell 16.07 (UTC)
On Sul Arial Unicode MS? en:Arial Unicode MS - Urmas 7. detsember 2005, kell 16.42 (UTC)
Jah tõepoolest - äkki mõni kasutab siiski teist op.süsteemi kui Win Ahsoous 7. detsember 2005, kell 14.48 (UTC)
Kui ma just Win-i ei kasuta ei ole mul ka neid MS lõpuga fonte :)
Aga mis siis? Andres 7. detsember 2005, kell 16.08 (UTC)
Pealkirjadest: väga lihtne on teha ümbersuunamislehekülg nagu see vist ka hetkel on (vist?). - Urmas 7. detsember 2005, kell 13.36 (UTC)
Muidugi on see tehniliselt lihtne. Kuid kui pealkiri pole täielikult loetav, valmistab see kasutajale olulisi ebamugavusi. Samuti tekivad ebamugavused kirjutajale, kes selle nime alla tahab linkida. Selle üle võikski hääletada, kas neid ebamugavusi peetakse olulisteks. Andres 7. detsember 2005, kell 13.52 (UTC)
Kui vaatad parandusi, mida olen teinud juba lingitud nimedes, siis peaks paistma, et ei tasu loota, et kirjutajad-linkijad kohanimesid õigesti kirjutavad. Ma ei pea siin sugugi silmas kõnealust laadi tähti.
Hääletus selle üle, mis on mugav ja mis mitte annaks kõigest mõnevõrra parema tulemuse, kui š ja ž asendamine sh ja zh-ga. Asja uba peitubki sõnas "mugav". "Peab" on alati keerulisem ja ebamugavam. - Urmas 7. detsember 2005, kell 14.06 (UTC)
Jah, arvan tegelikult ka, et kirjutamise mugavus ei ole määrav. Kuid mul on kõhklus selle suhtes, kas tavakasutaja saab hakkama pealkirjadega, milles kõiki tähti pole näha. Aga jah, Firefox-i alla tõmmata peaks olema kõigile jõukohane. Vajaduse korral võib panna ka kuskile õpetuse selle kohta, kuidas seda teha. Andres 7. detsember 2005, kell 14.36 (UTC)
Kindlasti on lugejale vaja juhiseid, kuidas ta Vikipeediat paremini kasutada saab (brauserid, unicode, aasia kirjad jms). - Urmas 7. detsember 2005, kell 13.36 (UTC)
Lepiks äkki nii kokku, et kui arvutis on Win95, siis hea kui seal IE5-ki käima läheb ja ei ole just eriti viisakas tegu öelda inimestele ole hea mees osta uus arvuti, installeri sinna WinXP ja Firefox - ole hea ma olen sellega nõus, aga äkki hakkad sponsoriks nii 14 arvuti soetamise osas? - Ahsoous 7. detsember 2005, kell 14.48 (UTC)
Kas ma saan õigesti aru, et kui arvutis on Win95, siis Firefoxi sinna tõmmata ei saa või ei õnnestu seda normaalselt käima panna? Andres 7. detsember 2005, kell 16.42 (UTC)
Win95-ga ei õnnestu Firefoxi (eriti) installeerida ja käima ta seal normaalselt ei hakkagi - Ahsoous 7. detsember 2005, kell 16.59 (UTC)
Jah, just. Andres 7. detsember 2005, kell 14.36 (UTC)
Kui nüüd järele mõelda, siis võiks olla ka väike märkusmall artiklites, kus IE jaoks keerulisi tähti sees. Nt lingiga abistavale leheküljele, kus kirjas, mida tuleks teha, et artiklit korralikult näha. - Urmas 7. detsember 2005, kell 15.39 (UTC)
Sellest võiks ehk kasu olla, kuid teisalt on meil vasakul servas "juhend"-i link (Kuigi selle pealkiri võiks olla "Abi" või midagi sellist) ja see võiks seda rolli täita. Kasutajal on probleem -> klikib linkki ja sealt vaatab edasi probleemile vastust --TarmoK 7. detsember 2005, kell 16.34 (UTC)
Kusagil võib-olla võiks ära märkida küll et võõrkeelsete nimede puhul ei pruugi kogu nimi loetav olla, kuid kas seda nüüd esilehele kõige tähtsamaks tõsta kahtlen väga. seda võiks ehk mainida seal kus selgitatakse pikemalt mis Vikipeedia on ja siis selgitada et kuna soov on näidata nimesid nii nagu neid õieti kirjutatakse on kasutusel tähti mida kõik arvutid/programmid ei tunnista --TarmoK 7. detsember 2005, kell 13.38 (UTC)
Arvan ka, et esilehel ei tohiks liiga palju juttu olla. Praegugi ei pruugita seda läbi lugeda. Mis veel siis, kui seda pikemaks ajada... Arvan, et paljud uued kasutajad (arvan isegi, et enamik) ei satu siia üldse esilehekülje kaudu, vaid näiteks otsingumootori kaudu.
Juhend või abi on selle kohta, kuidas kirjutada, mitte kuidas lugeda. Andres 7. detsember 2005, kell 16.42 (UTC)
See on piisavalt tähtis asi, et sellest esilehel juttu teha. - Urmas 7. detsember 2005, kell 14.09 (UTC)
ei ole nõus. See oleks sama tark kui EE esilehele (või mis tahes teatme teosele) kirjutada et raamatus leidub sõnu mida lugeja ei oska lugeda ja/ega hääldada ning ei pruugi mõista. Veebisaidi esileht ei ole koht kus selgitada arvutustehnika vajakajäämisi ja kuidas sellega kohaneda --TarmoK 7. detsember 2005, kell 16.34 (UTC)

IE kasutajate %[muuda lähteteksti]

Kas teab keegi, milline on IE ja teiste brauserite osakaal eesti kasutajate seas ja millises suunas ühe või teise brauseri osakaal muutumas on? Muidugi oleks hea samasugust infot ka eesti Vikipeedia kasutajate lõikes saada, kuid... - Urmas 6. detsember 2005, kell 16.01 (UTC)

maailmamastaabis senini veel IE osakaal püsib endiselt 87%, FX 8%, Safari 2%, Opera ca 1%... Eestis vb on ehk FX-i osakaal tsipa suurem, kuigi ma seda miskipärast eriti ei usu et see üle 15% tõuseks - Ahsoous 6. detsember 2005, kell 17.38 (UTC)
Mind huvitaksid konkreetsed arvud. - Urmas 7. detsember 2005, kell 12.46 (UTC)
Mida sa Urmas nende konkreetsete arvudega teed? kui rääkida kasutajatest siis küsimus on protsentuaalses määras, võrdleme hulki, kumb on suurem ja kui palju, kas karva võrra või 5 korda. ja pealegi need numbrid sõltuvad väga palju kohast kus seda "möõdetakse". Arvuti huvilistele suunatud saitides on kindlalt neid n.ö. alternatiivseid brausereid rohkem kui kusagil näiteks sekretar.ee -s (ei tea nende arve kuid lihtsalt näiteks kasutaja rühmast rääkides).
Siinses arutelus on hoopis ära unustatud et on ka olemas Windowsi väline maailm jne. ... Kuigi tegelikult pole sellel vahet, Küsimus on selles kas järgida kohaliku kirjutamis viisi või ei. See et brauser ei suuda midagi näidata on sisuliselt lühiajaline probleem (muideks IE (IE6 WinXP-s) näitab akna pealkirjas õieti kuid lehel endal kastikest, seal viimase tähe kohal)
Edasi viies seda "IE probleemi" arvan et üks küsimus tuleb esitada mida me siin teeme? Kas loome entsüklopeedilist elektroonilist teadmiste varamut või teeme teatud kanali (lauaarvuti brauseriga kasutatava) jaoks materjali. Isiklikult arvan et Vikipeedia materjal peab olema selline et seda saab kasutada sõltumata "vahendist" (veebirauser) ja moodusest (veebibrauseriga vaatamine) mis tähendab et seda saab ka kasutada mujal, näiteks kirjutades oma programmi mis "loeb" Vikipeedia sisu ja esitab seda vastavalt väljundile sobivas vormis.
teine küsimus on kas kirjutame eesti keeles või ...? Mõistan et see nimekuju on KNAB-i poolt "määratud" kuid ... Kui palju on eestikeelseid inimesi kes oskavad sellist (selliseid) nimesid kirjutada? Eesti keele tähestik ei ole lõputu, on määratud ju millised tähed on olemas ja nende abil peaks saama kirjutatud kõik nimed ja sõnad. Mille poolest on parem "ā" kui "ض" või "ш"? Sellepärast et see meenutab midagi sellist mida me oleme varem õppinud?! Pooldan seda et kirjutaksime sellised nimed nii et igaüks suudab neid ka ise kirjutada, praegusel juhul, näiteks ei ole mul aimugi kuidas oleks see nimi trükkitähtedega näiteks. Sedasi pooldan et artikli nimi oleks "Er-Rijad" ja praeguselt nimelt võib teha ümbersuunamise sellele ja artikli tekstis võib siis lause kahega selgitada et eesti keelemehed soovivad et nimi oleks kirjutatud nende konksudega. Sedasi on arvestatud kasutajaga (sõltumata kuidas ja kus ta seda teksti loeb) ja on ka nende konksude pooldajatega arvestatud --TarmoK 7. detsember 2005, kell 13.33 (UTC)
Mille poolest on parem "ā" kui "ض" või "ш"?
Asi on selles, et eestikeelsete nimede sisse kuuluvad ainult ladinatähelised tähed. Andres 7. detsember 2005, kell 14.36 (UTC)
Nagu ma aru saan, ei tea me tegelikult, et "enamus kasutab IE-d". Me lihtsalt oletame seda. Kui oleks teada arve, saaks ka midagi väita. Seni on tegu aga tõestamata väitega. Kahjuks.
Kuidas see tõestus siis peaks veel välja nägema? Andres 7. detsember 2005, kell 14.36 (UTC)
See eeldab mingitegi andmete olemasolu sellest, mitu % üht või teist brauserit kasutab. Seda Eestis (tegelikult tuleb uuritav seltskond veelgi väiksearvulisem - kes eesti keelt loeb-kasutab). Selliste andmete põhjal saaks midagi väita. Maailma lõikes toodud numbrid ei näita seisu eesti keelt oskavate kasutajate osas. Eesti seis võib olla sama, mõnevõrra või kardinaalselt erinev maailma keskmisest. - Urmas 7. detsember 2005, kell 15.39 (UTC)
Mida sa Urmas tõestada proovid? Ahsoous-e toodud arvud on suurusjärgus õiged ja võid vabalt võtta need aluseks, pole vahet kas IE kasutajaid on 85% või 75% (üldistades et kõik kasutavad sama IE versiooni, mis aga nii ei ole), mõte jääb samaks et IE on suurusjärgus 5 (viis) korda rohkem kasutusel kui muud brasuerid. ... ja ei mõista ka seda kitsast lähenemist, lahenduse otsimist praeguseks hetkeks. Aasta tagasi oli IE 95% ja FireFox 0% ja võin kihla vedada et aasta pärast on kogu selles värgis jälle uued propotsioonid, nii et minu arust on mõtetu kulutada aega et leida mingit hetkelist lahendust mida kasutaja peaks tegema et näha teatud sõnu mis on ehk 10%-l lehekülgedel entsüklopeedias.
ja siin on suhteliselt hea koht vaadata statsikat ja ei ole Eesti või eestikeelsed kasutajad nüüd kardinaalselt erinevad http://www.thecounter.com/stats/ (väga hea kui see erineks 5-10 protsentigi) --TarmoK 7. detsember 2005, kell 16.22 (UTC)
Püüdsin kasutada teaduslikku lähemist elementaartasandil. See statistika sel aadressil on globaalne. Nende osakaaludega on kõik selge ja saab väita, et IE on kõige suurema osakaaluga. Kui samasugune asi oleks Eesti kohta, siis saaks sama väita ka Eesti kohta. Seni saab mitte väita vaid ainult oletada või arvata. - Urmas 7. detsember 2005, kell 16.42 (UTC)
Selle asemel võiks selle peale mõelda et lugejana pole mulle vahet kas ma näen neid konkse või mitte kui ma ei oska neid ise kirjutada , leheküljele linki teha jne (sest ma ei juhtu olema selle väikese grupi inimeste hulgas kes tunneb kõiki imelisi variatsioone ladina tähestikust). --TarmoK 7. detsember 2005, kell 16.05 (UTC)
Kohanimede puhul tuleb nende õigekiri niikuinii üle kontrollida, seega tuleb kasutada KNAB-i (copy-paste) ja EE maailma atlast. -Urmas 7. detsember 2005, kell 16.42 (UTC)
Kohanimedest. KNAB on ainuke eestikeelset kohanimekirjutust normeeriv andmestu. See on fakt, mida ei ole võimalik vaidlustada. Kohanimede kirjutamine palun jätke asjatundjate ehk siis geograafide ja toponüümikaga tegelevate filoloogide pärusmaaks. - Urmas 7. detsember 2005, kell 13.45 (UTC)
nõus et see on fakt, kuid filoloogid (või kes tahes neid konkse eelistavad) peaksid natuke tavainimese ja tavainimese keelekasutuse peale ka mõtlema. Järgides nende "veidrusi" (minu silmis see nii on, vabadage väga aga ei leia mingit mõistliku põhjust konksude ülemuslikusele) me vaid õhutame neid edasi, selle asemel et nad arvestaksid reaalsusega. Samamoodi on ka võõrsõnad tulnud eesti keelde, vaatamata sellele et mingid keelemehed on kauneid sõnu välja mõelnud, kasutame me võõrsõnu sest neid on mugavam/mõistlikum/arusaadavam kasutada. ja ajapikku on ka need keelemehed arvestanud reaalsusega.
...Ja sedasi KNAB-i kummardades, mida me teeksime nende kohanimedega mida seal ei ole? Saudi Araabiast on neil vaid üks linn, see samune Ar-Riyad [1] --TarmoK 7. detsember 2005, kell 16.05 (UTC)
KNAB-is on Saudi Araabiast 7 asulat (sh Jiddah ja Meka). Otsingusse tuleb panna mitte "linnad", vaid "asulad". Kui KNAB ei aita, siis üsna hiljuti ilmus EE atlas. Kohanimede õigekirja tasuks seal vaadata registri osast (siis ei sega ülejäänud kaardipilt). Araabia riikide osas saab kasutada saab ka ÜRO kartograafiateenistuse kaarte [2]. Tähelepaneku korras olgu märgitud, et teiskeelsed kohanimed nagu ka isikunimed ei ole võõrsõnad. - Urmas 7. detsember 2005, kell 16.42 (UTC)
Muidex minul Firefox näitab pealkirjas õigesti seda tähte, kuid akna peal olevas tekstis asendab selle küsimärgiga!!! - niisiis ei näita see FX-gi seda õigesti... Ja see ei ole eestikeelne (!) täht nigu ka see miski tagurpidi kriksadull mida sa paistad aseri nimede puhul eelistavat - julgen küll kinnitada et 99.99% eesti inimestest ei oska seda väljagi hääldada - Ahsoous 7. detsember 2005, kell 14.41 (UTC)
Mida Sa mõtled aknapealse all? Andres 7. detsember 2005, kell 15.58 (UTC)
seda mis seal sinise riba peal on - ma lihtsalt ei mõistud seda lihtsamalt öelda.Ahsoous 7. detsember 2005, kell 16.59 (UTC)


See on võõrtäht. Andres 7. detsember 2005, kell 15.58 (UTC)
eesti keeles olemasolevad võõrtähed on c, f, q, x, y, z, š ja ž ja miski d miski konksuga ja miski kriksadull nende hulka ei kuulu - Ahsoous 7. detsember 2005, kell 16.59 (UTC)
Hääldus on omaette rida. Mõnedel artiklitel on hääldus ka kirjas, kuid peaks olema kõikide artiklite juures, kus vaja (inglise nimedest alustades :)). - Urmas 7. detsember 2005, kell 15.39 (UTC)
See hääldus peaks olema mitte täpne, vaid ligikaudne, nii-öelda eestipärane, eks ole? Vähemalt nii on seni tehtud. Täpsem hääldus araabia keeles peaks jääma vikisõnaraamatu (ja vikipeedia spetsiaalse artikli hooleks).) Antud juhul peaks see olema [arrij'aad].
Unicode'st veel - Win95-s pole; Win98, 2000, ME - seda tegelikult ka ei tunnista; WinXp - toetus on osaline (mitte täielik ja erinevates keeltes installeeritud Wini versioonide korral tunnistatakse erinevaid märke, veel on ka sellised naljad et Win-i ja Mac võivad eri kohtade peal näidata erinevaid tähti - Ahsoous 7. detsember 2005, kell 16.59 (UTC)
Nii et siis ilma Windowsita ei saa üldse kuigi palju sümboleid näha ja sellegagi mitte kõiki? Andres 7. detsember 2005, kell 17.08 (UTC)
Nu Linuxi ja Maci versioonid näitavad tegelikult sümboleid tunduvalt rohkem kui MS-i tarkvara... Aga sellest d-tähest... enne istusin teise arvuti taga (ka muide kasutasin FX-i nagu ka praegu) ja nüüd ma enam ei teagi, milline see täht tegelikult välja näeb.... enne oli selle d alla samasugune konks nagu c all nimes Francois, praegu on miski komamoodi asjandus... Niisiis milline see täht tegelikult on?? - Ahsoous 7. detsember 2005, kell 17.14 (UTC)
Vaat see on tõesti küsimus. KNAB-is on see täht võetud teisest fondist. Tundub, et see on eri fontides erineb, aga idee järgi peaks seal minu meelest olema samasugune konks nagu rumeenia tähes ţ, sest araabia tähte ط antakse edasi just selle tähega. Andres 7. detsember 2005, kell 17.25 (UTC)
selle EE nn kaardikõites mis äsja ilmus on seal umbes selline konks nagu tolle c all, niisiis vaatasin veel kahest arvutist järgi ~- ühes näitas ? ja teises oli see komaga variant... niisiis neljast ühes nägin õiget tähte...... - Ahsoous 7. detsember 2005, kell 18.01 (UTC)
Konksu kuju oleneb sellest, millist fonti kasutatakse. Konksu kuju peab olema samasugune nagu ţ-tähel, proovi ţ-tähega erinevaid fonte. Andres 7. detsember 2005, kell 21.10 (UTC)
Proovisin... aga mitte miskis fondis ei saa ma selle t tähe alla samasugust konksu kui selles kaardikõites või ka selle d all ühes arvutis nägin (proovisin küll üknes kahtekümment enda poolt enim kasutatavat fonti...) enamikel juhtudel näen seal lihtsalt koma... äkki sa kirjutasid siia vale tähe?...
Lisaks katsetasin ka selle d tähega ... niisiis kokkuvõtteks selle d ja t konks ei ole kuskil ühesugune ... seejuures seda d-d on näha tunduvalt vähemates fontides kui t-d ... aga veel üks väike aga nimelt pealkirjade puhul ja ilmselt nii mõnelgi kasutab arvuti vaikimisi seal just nimelt fonti nimega Verdana siis tolles fondis see d täht puudub!
Nu ja pärast seda vaidlemist siin olen ma veelgi enam veendunud, et parem on seda tähte artikli pealkirjas mitte kasutada... sest nu tänan väga kui veel lisaks õpetusele mis operatsioonisüsteemi ja brauserit on soovitav kasutada tuleb veel hakata kirjeldama seda milliseid fonte nüüd ikkagi brauser nimelt vikipeedia Saudi-Araabia teemaliste artiklite puhul kasutama peab. - Ahsoous 7. detsember 2005, kell 21.45 (UTC)
Jah, siin on probleem küll. Võtsin selle tähe, mis siin praegu pealkirjaks on ja mida on kasutatud KNAB-is. KNAB-is on näha, et ta on teisest fondist jurde liimitud. Missugune on õige kuju, seda võin vaid oletada, kuid pean siiski peaaegu kindlaks, et tähtedel ḩ (Al-Bāḩah), ţ (Al-Bāţin), ş (Al-Qaşīm), ḑ (Ar-Riyāḑ) ja konksuga z, mille näidet mul ei õnnestunud leida, peaksid olema ühesuguse konksuga. Kõik peale ḩ märgivad nn emfaatilist häälikut. Konksu täpne kuju ei ole tähe identifitseerimiseks tähtis, sest see oleneb fondist, aga ühes tekstis (ühes sõnas!) ei tohiks olla erinevad fondid. Andres 7. detsember 2005, kell 22.31 (UTC)
Vaata, kas raamatus on konksud ühesugused. Firefoxi redigeerimisboksis ja teksti sees ei ole, aga oletan, et pealkirjades on nad ühesugused. Seda võiks kontrollida. Andres 7. detsember 2005, kell 22.33 (UTC)
Raamatus on ühesugused - Ahsoous 8. detsember 2005, kell 10.21 (UTC)
Siin] on lingid araabia jt keelte latinisatsioonirabelitele. Seal on näha, et araabia nimedes peavad tõepoolest olema ühesugused konksud. Andres 8. detsember 2005, kell 09.43 (UTC)
Artikli tekstis näitab siiski ühtlaselt. Andres 8. detsember 2005, kell 09.55 (UTC)
Minul Firefox näitab konkse erinevalt... muid hetk tagasi jõllitas mulle vastu ka järgmine kirjapilt Ar-Riyāḑ - Ahsoous 8. detsember 2005, kell 10.21 (UTC)
Eri tähtede konkse näitab ka mul erinevalt, aga fondist väljakargamisi pealkirjas ega artikli tekstis ei ole. Andres 8. detsember 2005, kell 10.34 (UTC)

Paistab, et araabia nimed pildiallkirjades ei ole korrektselt kirjutatud. Andres 8. detsember 2005, kell 10.01 (UTC)