Arutelu:Andreas Meyer-Landrut

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

"Saksa FV" ei ole õige. Andres 30. mai 2010, kell 11:07 (EEST)[vasta]

On õige. Kuni aastani 1983 oli eestikeelseks ametlikuks nimekujuks Saksa Föderatiivne Vabariik. -- Ahsoous 1. juuni 2010, kell 04:34 (EEST)[vasta]
Järelikult on "Saksa FV" vananenud nimekuju ning selle kasutamine pole põhjendatud. Andres 1. juuni 2010, kell 07:43 (EEST)[vasta]
Järelikult oli ta aastail 1980-1983 Saksa FV suursaadik ja Saksamaa LV kasutamine selles kontekstis on tsipa ebakorrektne. Pealegi nüüd link viitab põhimõtteliselt valele riigile ja on ses mõttes eksitav /kuigi selle kohta võib hetkel öelda JOKK/ -- Ahsoous 1. juuni 2010, kell 08:49 (EEST)[vasta]
Olen Ahsoousega ühel nõul.--WooteleF 1. juuni 2010, kell 09:20 (EEST)[vasta]
Mina ei ole sellega nõus. Riigi nimi saksa keeles oli siis ja on praegu Bundesrepublik Deutschland. See on sama riik. See, et eesti keeles kasutati varem teist nime, ei tähenda, et me vananenud nimetust tänapäeval kasutama peaksime. --Metsavend 1. juuni 2010, kell 10:00 (EEST)
Täpselt. Andres 1. juuni 2010, kell 11:26 (EEST)[vasta]
Siis me peaksime ju kõik Vene ajal sündinud inimeste sünnimaaks panema Eesti NSVL vms
KrisHarry, selle kohta loe siit. Mina isiklikult arvan, et peaksimegi. See aga pole siinse arutelu teema.--WooteleF 1. juuni 2010, kell 10:21 (EEST)[vasta]
Sünnimaa märkimiseks puudub minu meelest üldse vajadus. Andres 1. juuni 2010, kell 11:26 (EEST)[vasta]
Antud artikli kontekstis arvan ma, et parem on kasutada väljendust Lääne-Saksamaa (ja nime kohta kommentaariks niipalju, et see Bundesrepublik Deutschland oli kohe päris algusest peale mõeldud tähendama tervet Saksamaad) -- Ahsoous 1. juuni 2010, kell 10:40 (EEST)[vasta]
"Lääne-Saksamaa" ja "Saksamaa Liitvabariik" on mõlemad õiged. 1. juuni 2010, kell 11:26 (EEST)~
Võtan siis enda arvamuse veelkord kokku: Saksamaa Liitvabariik on a) antud juhul eksitav b) aastate 1980-1983 kohta sisuliselt ka mitte päris korrektne (ning tegelikult üleüldse Saksamaa taasühendamiseni ideeliselt vigane kasutada) c) teatavatel puhkudel (näiteks spordivõistluste kontekstis) täiesti kasutamiskõlbmatu. Seepärast leian, et parem on nii siin kui ka mujal kasutada väljendit Lääne-Saksamaa (või näiteks olümpiamängude puhul Saksa FV). (Ja see sünni-surmakohtade, riikide temaatika ... teinekord tuleb näidata ajaloolisi kohanimesid ja riike, teinekord mitte... ja Konstantinoopolite-Königsbergide või ka Preisimaa-Saksamaa-Leedu jne.jne. ja muude taoliste asjade teema on ikka väga lai... kuskil oli siin juttu, et peaks tegema biograafiate jaoks eraldi Vikiprojekti, ning see oleks üks suur teemadering seal käsitlemiseks) -- Ahsoous 1. juuni 2010, kell 12:42 (EEST)[vasta]

Minu meelest võiks kasutada analoogiat koolidega: näiteks, kui kodanik on käinud Tartu 4214. Keskkoolis, mis nüüd on Tartu Gümnaasium, siis vähemasti kombeks on märkida vana nimi ja panna uus sulgudesse. --kanakukk 4. jaanuar 2012, kell 14:18 (EET).[vasta]


Postimehe järgi on ta Väänal sündinud.--WooteleF 31. mai 2010, kell 22:31 (EEST)[vasta]

Eurovisiooni finaali ajal Marko Reikop ütles ka nii. Ave Maria 31. mai 2010, kell 22:44 (EEST)[vasta]