Arutelu:A cappella

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kas capella või cappella? Capella on traditsiooniline ladina kirjaviis, cappella aga itaalia ja keskladina kirjaviis. Kuna mõiste lähtub viimasest, on kõikjal maailmas eelistatult kasutatud a cappella. Kirjutus a capella pole seega iseenesest vale, aga ei lähtu traditsioonist. Sõnal on eesti keeles mitu vastet: 1. kabel (ehitis); 2. kapell (vaimulike kogu, keskaegses kirikus ja õukonnas olid nemad ka ainsad "kutselised" muusikud); 3. kapell (muusikute kogu, algselt kirikus või õukonnas, hiljem ka mujal).

Mõiste a cappella seostamine Sixtuse kabeliga on ilmselgelt liiga kitsas ja eksitav. Üks võimalik (kaudne) tõlge oleks sellele mõistele tõepoolest "kiriku stiilis", konks on aga selles, et 16. sajandil esitati kirikus vokaalmuusikat peamiselt koos pillidega - omaette instrumentaalpartiisid küll polnud, aga pillidega dubleeriti või asendati vokaalpartiisid. Kasutusel olid erinevad keelpillid, tromboonid ja muud puhkpillid, tingimata ka orel.

Mõistetel on eri aegadel erinev sisu. Alates 19. sajandist tähendas a cappella tõesti instrumentaalsaatete vokaalstiili. Põhjus oli selles, et kui 19. sajandil hakati huvi tundma ajaloolise muusika vastu, siis ei tulnud keegi selle peale, et kui instrumentaalpartiisid noodis kirjas polnud, siis pille tegelikult ikkagi kasutati. 19. sajandil idealiseeriti väga ka ka Trento kirikukogu otsuseid, mis tõepoolest nõudsid vokaalmuusika eelistamist kirikus. Tegelikkuses järgiti seda juhist rangelt võibolla ainult 16. sajandi II poolel paavstikapellis.

Siin on väidetud, et a cappella laulmine on laialt levinud rahvamuusikas. See on võimalik ainult juhul, kui me tõlgendame mõistet nii laialt, et ta juba oma sisu kaotab. Minu arvates on mõistel mõtet ainult kirjalikult fikseeritud kunstmuusikas. Kui me räägime muust, siis võib ju öeldagi lihtsalt "saateta".

Võib-olla a capella ei ole vale, aga eessõnal a on ladina keeles teine tähendus. Tundub, et väljendis a capella on kombineeritud itaalia ja ladina sõna, mistõttu ta pole päris korrektne. Andres 10. juuni 2008, kell 11:34 (UTC)
Siin oli enne segi aetud kapell ja kabel. Püüan nüüd parandada ja täiendada. Kui läheb midagi valesti, siis paranda. Andres 10. juuni 2008, kell 11:48 (UTC)
Kui viitsid, siis täienda/paranda ise. Kirjutan midagi ka kapelli ja Sixtuse kapelli kohta. Andres 10. juuni 2008, kell 12:16 (UTC)

Arvan, et a cappella ansambel, on eraldi mõiste, mille kohta peaks olema eraldi artikkel. Andres 10. juuni 2008, kell 12:16 (UTC)

Inglise vikis veel eraldi artiklit ei ole aga arusaadavuse mõttes oleks hea, sest siis saab linkida just sellele artiklile. Inglise vikis on loend en:List of professional a cappella groups. --Tiuks 10. juuni 2008, kell 16:21 (UTC)
Jah, seda tuleks teha. Andres 11. juuni 2009, kell 14:05 (UTC)

Suur Venemaa entsüklopeedia esitab mõiste päritolu kohta niisuguse versiooni: "Termin tekkis 17. sajandi lõpus ning tähendas algselt teatud koorilaulustiili, milles põhilist tähelepanu ei pööratud mitte niivõrd teksti selgele edasiandmisele kui häälte laulvusele ja iseseisvusele, üldise kõla harmoonilisusele." See pole kooskõlas meie artikli sisuga, mis peaks aga olema vastavuses Siitani muusikaajaloo raamatuga. Andres 11. juuni 2009, kell 14:05 (UTC)