Arutelu:Aḩmad Shāh Mas‘ūd

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Miks kasutatakse eesti traditsioonidele mittevastavat algset nimekuju? Kui see on mingi uus trend nimesid nii muuta, siis kirjutatagu ka Riia asemel Rīga jne.--Krizz 12. detsember 2010, kell 14:37 (EET)

Me lähtume EKI soovitustest. Riia on eksonüüm. Andres 12. detsember 2010, kell 14:40 (EET)[vasta]
Traditsiooni inglispäraselt kirjutada meil kindlasti ei ole. Andres 12. detsember 2010, kell 14:41 (EET)[vasta]
Veel vähem on meie keelele omane afgaanipäraselt ehk siis algupäraselt nimesid kirjutada. Inglise keel on vähemalt rahvusvaheline keel. Palju meie inimesed üldse oskavad algupärase nimekujuga otsima hakata? Aga kirjutagem siis eestipäraselt Ahmad Šahh Masuud.--Krizz 12. detsember 2010, kell 18:53 (EET)
Selleks et otsida osataks, on meil ümbersuunamised. Muidugi tuleb levinud nimekujudelt ümbersuunamised teha. Selle nimekuju alt, mis Sa pakud, ei oska ka keegi otsida, aga kui tahad, tee see ümbersuunamiseks. Andres 13. detsember 2010, kell 10:50 (EET)[vasta]
Mis mõte on eesti keeles olematuid tähti ja nimekujusid kasutada? Need võiks vabalt sulgudes olla. Näiteks soome keeles (mis on meie sugulaskeel) on küll ingliskeelne nimi ja häda pole sellest midagi. Tegu on rahvusvaheliselt tunnustatud keelega ja on loogiline, et sealtkaudu tulnud nimekujud jõuavad ka meie ajakirjandusse ja edasi ka tavakodaniku kõnepruuki. Ärgem eestlasi siiski afgaanideks veel pidama hakakem! Aga kui siiski, siis ehk kirjutaks afgaani nimed kohe ka ilusti afgaani tähtedega, et töö oleks lõpuni ehtne ja algupärane? Miks vägistada afgaani keelt ladina tähtede ja kirjamärkidega? Ühesõnaga ümbersuunamine peaks olema vastupidine.--Krizz 13. detsember 2010, kell 20:02 (EET)
Keelelise korrektsuse huvides ja vaidluste vältimiseks järgime keelekorraldajate soovitusi. KNAB kasutab Afganistani (sealhulgas darikeelsete) kohanimede puhul ÜRO latinisatsiooni, ja siis tuleb seda ka isikunimede puhul kasutada. Andres 13. detsember 2010, kell 20:08 (EET)[vasta]
Ümbersuunamisi peaks olema küll siia rohkem. Kuna see keeruline nimekuju ei olnud meeles, siis võttis tükk aega, et siia artiklini jõuda.--WooteleF 13. detsember 2010, kell 03:13 (EET)[vasta]
Jah, siit oli üks ilmne ümbersuunamine puudu, panin selle. Aga kui Sa oleks ingliskeelse nimekuju alt otsinud, siis oleks leidnud. Pane siis need ümbersuunamised, mida vajalikuks pead. Andres 13. detsember 2010, kell 10:50 (EET)[vasta]

Kas ei peaks mitte olema "Põhjaallianss"? Andres 13. detsember 2010, kell 20:11 (EET)[vasta]